MEMBER LOGIN

Login

Translations

Translations (22)

 

 

 

 

I love poetry in translation
I love its vagueness and imperfection
It doesn't pretend to be important
But fumbles to recover
Something we can never quite accept
That meaning is approximate and
Only in our heads.

I find poetry in translation
Much more real and honest,
None of the insistencies of rhyme,
Those endless nuances of reference,
Till words become so concrete
They drop like stones.

Too many poets polish and scrub their work
Burnishing the surface so carefully that
They can only see their own faces.
For a translation is just a window, a partial
View, just clear enough to see through
Without too much reflection.

I love poetry in translation.
It reminds us not to fuss too much,
Get hung up on the words themselves.
It tells us - if we want to hear - there is world
Outside behind between beyond language
Where reality breathes. Yes. Listen.

Monday, 15 December 2014 00:00

Mid-day Torpor, Pale and Vague

Written by
This is my version of Eugenio Montale's celebrated poem 'Meriggiare pallido e assorto' (original Italian here) ,…
Tuesday, 25 November 2014 00:00

Song of Autumn Featured

Written by
      I Soon we'll be diving into freezing shadows. So long the brilliance of…
Wednesday, 04 October 2006 00:00

Verse

Written by
  I'll come to you at midnight with the moon. By missing you I will find…
Saturday, 04 October 2003 00:00

Don't Worry - I Am Here

Written by
  Don't worry; I am here. In the wavering tone of my voice, can't you hear…
Sunday, 23 April 1995 00:00

The Force of Words Featured

Written by
I know the force of words, their urgent calling, not just words that draw polite applause…
Saturday, 22 September 2001 00:00

With this Wind Our Future Comes

Written by
With this wind our future comes: so let, oh let It blow. All that compels us…
Friday, 22 September 2006 00:00

My Recurring Dream

Written by
  I often have this strange and haunting dream Of an unknown woman I love, who…
Saturday, 22 September 2001 00:00

Evening

Written by
  The sky puts on the dark blue gownheld up for it by the avenue of…
Page 1 of 2

Links and Contact Details

Live Tweeting

Over the last few years I've created some attention with my live coverage of the phone hacking trial in London, the most expensive and longest concluded criminal trial in British history. There are various accounts and articles about this on the web, including a radio play. My Twitter feed can be found here, and a collation of evidence from the trial, and all my live tweets, can be found at my Fothom Wordpress blog. There's also a Flipboard magazine and a Facebook Page. My Klout ranking is here.

More Journalism and Books

Various journalistic articles of mine are scattered throughout the web. There's some kind of portfolio at Muckrack. The most extensive reporting is for the Daily Beast and Newsweek, but there's more at the New Statesman, the New Republic, Aeon etc. I have two non fiction books published in the last year: The Fall of the House of Murdoch, available through Unbound or Amazon, and Beyond Contempt: the Inside Story of the Phone Hacking Trial, available via Canbury Press or also on Amazon. I am currently contributing to a new site for open source journalism, called Bellingcat, and advisor (along with Sir Harry Evans and Bill Emmott) to an exciting new crowdfunded journalism startip Byline

Getting in Contact

My generic email is my first name at peterjukes.com. That should get through to me pretty quickly. My Linked In profile is here. For non journalistic inquiries, for television stage and film, contact Howard Gooding at Judy Daish Associates. Examples of my television work can be found on IMDB. This links to the site for my forthcoming musical, Mrs Gucci. My radio plays can be found in various audiobook formats on Amazon and elsewhere.

 

Back to top